Ácido Hilaurónico… ¿Sí o no?

InOut

Feliz Viernes festivo!! Yo hoy me paso por aquí porque me muero de ganas de contarles de por qué he decidido ponerme ácido hilaurónico y cómo ha sido mi experiencia, así que aquí van todos los detalles!

Happy Friday!! I pass by because I can’t wait to tell you why I decided to do a hyaluronic acid treatment and all the details about it!!

Como muchas saben, ya el año pasado llegué al cuarto piso y encima acabo de ser mama, con lo cual siempre he tenido un poco el trauma de verme como una mami vieja, pero al mismo tiempo, también he tenido mucho respeto a ciertos tratamientos, creo que la Duquesa de Alba (que en paz descanse) y Nicole Kidman han tenido mucho que ver con eso ya que me aterraba la idea de parecer otra persona o perder la expresividad en mi cara, yo que soy la reina de las muecas. Y precisamente por hacer tantas muecas y gesticular tanto se me han marcado varias arrugas en la comisura de los labios y alrededores.

As you know, I’m already 40 and I just had a baby, so I have always had this trauma about being and looking like an old mum and at the same time I have had a lot of respect regarding one treatments. I thinks that the Alba Duchess and Nicole Kidman had something to do about this since it has always make me think about appearing like other person or loose all my face expression. And specially due to how expressive I am is the main reason why I have so much wrinkles around my mouth.

Ya llevaba un tiempo pensado en hacerme algo pero quería estar segura dónde, y sobre todo asegurarme de que se vea natural, es así como llegué al Centro de Medicina Estética InOut. Su equipo, además de ser súper profesional, son un amor y su doctora, especializada en medicina estética, luego de verme me sugirió un par de tratamientos que eran más o menos los que tenía en mente, y sobre todo, y una cosa que me gustó, y mucho, es que me aseguró que todo quedaría súper natural y que incluso la gente que me conoce notaría algo en mí, que me verían “más guapa” pero que no se me vería para nada rara o muy artificial.

Since a while ago I wanted to try something stronger in my face but I wanted to be sure where, and specially I wanted to be super sure that it will look natural, and in my reach I found InOut, located in Diagonal 384. Its team, besides of being professionals, are super nice and the doctor, specialized in cosmetic surgery, after reviewing my face she suggested me the kind of  treatments that I had in mind, and specially what I liked themes is that she assured me that it will look pretty natural.

Colurvibes-at-InOut

Así que ayer finalmente fui a InOut para realizarme mi primer tratamiento con ácido hilaurónico. Tengo que confesar que estaba un poco nerviosa porque a mí el tema inyecciones no me gusta para nada, además de que también me daba un poco de miedo, al ser tan blanca, que me aparecieran morados o me hinchara. Por suerte, y si al igual que yo les dan pánico las agujas, lo primero que hacen es aplicarte una crema con anestesia. Obviamente sientes unos pequeños pinchazos que puede que molesten un poco pero no duelen para nada, e incluso tenia zonas que estaban tan adormecidas que directamente no sentí nada.

Yesterday I finally went to my first hyaluronic acid treatment at InOut. I have to confess that I was a little bit nervous because I hate needles and also because I did not wanted to have many bruises. Luckily, they put you some anesthetic cream. Obviously you feel some little prick but they don’t hurt at all and even some parts where so sleepy that did not even feel anything.

Crema-Anestésica

Así que, una vez que la crema anestésica hizo efecto, me aplicaron un ácido hilaurónico de una densidad gel que ayuda a rellenar la arruga y posteriormente me pusieron ácido hilaurónico líquido para una hidratación intensa y especial para la zona del código de barra, que de hecho ahí sí no sentí absolutamente nada porque el primer ácido hilaurónico tiene lidocaina y te adormece todavía más la zona. Finalmente acabó el tratamiento con una masaje para expandir bien todo el producto y en media hora ya estaba lista y como si nada puesto que incluso el efecto de la crema anestésica se te va a la media hora o así.

So, once the anesthetic cream did its effect, they put me a sort of hyaluronic acid gel to fulfill the wrinkles and then a liquid one specific for little wrinkles in the upper part of the lips and for a higher hydration. The treatments end with a massage to expand well the product and in half an hour I was ready and like nothing happens. Even the anesthetic effect disappear like an hour later.

Aplicación-ácido-hilauronico

Eso sí, como soy blanca se me han hecho algunos moraditos y me han quedado unos puntitos de donde me pusieron las inyecciones pero la verdad que casi no se ven y con maquillaje menos, con lo cual genial porque así no parece que me hubiera dado un tortazo (jeje).

The only thing is that because I’m super white I have some little bruises and small points of where they put the needle but with some make up cover they totally disappear so it doesn’t looks like a have hit my face (haha)

En principio, los efectos se ven bien a las dos semanas pero yo ya al salir hoy vi que muchas de mis arruguitas marcadas habían casi desaparecido así que no saben las ganas que tengo de ver el resultado final.

The final effects are visible in two weeks but right away after the treatment I already see some improvement in my wrinkles so I can’t wait to see the final results!

InOut-estética

Pero les cuento en primicia que la próxima semana me haré otro tratamiento así que estén atentas porque el que me voy a hacer es otro que nunca pensaría que me haría! 😉

In advance I can tell you that next week I would go to another treatment, one that I never thought I would do! ;)

¿Y ustedes, se harían algún tiempo de tratamiento de este tipo? ¿ Se han hecho ya algo? ¿Qué se harían o que se han hecho? Cuéntenmelo todo!! 😉

And you, are you in favour of these sort of treatments? Have you try any treatment of these? Would you try one or have you already do it? Let me know please!! 😉
PD: Por cierto, en mis stories hay mas información sobre mi visita de ayer y hoy les mostré cómo está mi cara así que estén pendientes! 😉

PS: By the way, in my stories you’ll find more information about my visit yesterday and today I will show you how my face looks so stay tuned! 😉

INOUT

Diagonal 384

93.836.43.80
Anuncios

Tratamientos de radiofrecuencia con Novasonix

Novasonix

Feliz viernes!!! Si, después de meses finalmente estoy de vuelta por aquí y espero ya volver a poder postear todos los viernes como antes, y hoy estoy de vuelta con una novedad que seguro les encantará a muchas.

Happy Friday!! Yes, after months without posting this day I’m back and I hope that I can finally post all Fridays as I used to, and today I bring you some pretty interesting information.

Como saben, ya el año pasado pasé al cuarto piso (una forma bonita de decir que tengo 40 años), y desde hace algún tiempo me he empezado plantear varios tratamientos tanto faciales como corporales que me ayuden a mantenerme, por eso cuando hace un par de semanas me invitaron a conocer la nueva aparatología de Novasonix en los centros de Estética de María Padilla no dudé en asistir.

As you know, I’m already 40 and since a while ago I have been searching and looking for treatments that could help me maintain a young and nice look therefore, when they told me t attend this event where I could know more about the new Novasonix aparatology at Maria Padilla beauty center, I could not resist.

Colourvibes-Maria-padilla-center

Novasonix, nos presentó ONIX REGEN 4.4 que es una radiofrecuencia de última generación que combinando distintas tecnologías permite tratar y trabajar a distintas profundidades de la piel, logrando resultados espectaculares en tratamientos faciales y corporales que son visibles desde la primera sesión.

Novasonix presented ONIX Regen 4.4, this is the latest generation radio frequency that combined with different technologies help us treat and work in different stages the skin in order to achieve amazing results in facial and body treatments.

Onix-4-4

A nivel facial, Onix Regen 4.4 puede ser utilizada en tratamientos de efecto lifting, anti-aging superficial e intensivo, doble mentón y cuello, contorno de ojos, pieles secas,  sensibles, desvitalizadas y con acné.

In facial, Onix Regen 4.4 can be used in treatments like lifting effect, superficial or deep anti aging, double chin, neck, aye contour, dry, sensible and devitalized skin, as well as skin with acne.

Tratamiento-facial-con-Onix-4.4

A nivel corporal, puede ayudar a reducir grasa localizada, celulitis y adipocitos en puntos localizados del cuerpo como en el abdomen, vientre, cintura, caderas, muslos, rodillas y brazos.

In body, it can help reduce focused fat, cellulites and adipocytes located in the belly, waist, hips, legs, knees and arms.

Tratamiento-facial-con-Onix 4.4

En principio, y dependiendo del tipo de tratamiento elegido cada sesión puede durar entre 30 y 60 minutos, y también en función de los resultados deseados serán necesarias entre 1 o 10 sesiones en total, tanto para tratamientos faciales como corporales.

Each session can last 30 or 60 minutes depending on the treatments or results wanted.

Novasonix-presentation-at-María-Padilla

Yo tengo que decirles, que luego de dar a luz, no he logrado recuperar mi peso y actualmente en la zona de vientre y cintura tengo un “extra de grasa” que espero poderla mejorar gracias a este tipo de tratamientos.

I have to say that after giving birth, I haven’t been able to go back in shape and my belly and waits has an “extra fat” that I hope that I have make disappear with these treatments.

Esten atentos a mis redes sociales porque pronto empezaré con mi tratamiento y les contaré todos los detalles de cómo ha ido y los resultados! 😉

Stay tuned to my social media because soon I will start my treatment and I will tell you all the details and the results.

Bloggers-at-María-Padilla event

Ah, y a parte de conocer las novedades de Novasonix también pudimos degustar un delicioso catering de 130 Restaurant! 😉

And before I forgot, besides knowing te novelties of Novasonix we also had a delicious catering from 130 Restaurant.

Catering-130-restaurant

Catering 130 restaurant

¿Qué les parece este tipo de tratamientos? ¿Les gusta probar la radiofrecuencia o prefieren otro tipo de tratamiento?

What do you think about these sort of treatments? Do you like radio frequency treatments or other kind of treatments?

Les dejo los datos del centro deMaría Padilla por si quieren hacerse algún tratamiento o más información: 93.519.02.00

I leave you the contact of María Padilla center in case you want more information: 93.519.02.00

The Wine Baths Experience

aire-ancients-baths

Feliz viernes!! A dos días de Navidad y seguramente todavía con regalos pendientes por comprar, hoy les dejo una opción ideal y de lo más relajante.

Happy Friday!! Two days away from Christmas and for sure still having to buy some presents, today I leave you with a great and relaxing idea.

Hace un par de semanas fui a el Spa Aire, ubicado en les Paseo Picasso 22, y les puedo decir que viví una experiencia de lo más relajante pero sobre todo inolvidable. Seguramente muchos de ustedes habrán ido alguna veces a sus aguas termales y posteriormente habrán disfrutado de uno de sus masajes, pero hoy quiero contarles sobre su baño en vino. Con esta experiencia podrás disfrutar libremente de un recorrido por sus aguas termales para posteriormente sumergirte en un antiguo pozo de mármol del S.XVII de origen veneciano lleno de vino tinto, que como saben es súper antioxidante, aportando a tu cuerpo vitaminas C y E. Mientras estás ahí relajada puedes degustar de una copa de vino de Matarromera acompañada de uvas, queso y frutos secos. Durante este tiempo también puedes disfrutar de una masaje craneo facial de 15 minutos con mascarilla hidratante de miel y propóleos que les puedo asegurar que por unos minutos sientes que estás en el paraíso. 😉 Pero aquí no acaba la cosa ya que luego pasan a darte un masaje relajante con aceite de semilla de uva de 45 minutos. Yo les puedo asegurar que salí de ahí como nueva y que sin duda volveré ya que como buena amante del vino creo que es una experiencia digna de repetir! Y por eso creo que es un regalo perfecto y muy especial para estas navidades, no les parece?

A few weeks ago I had the opportunity to enjoy an unforgettable experience at Aire Spa. For sure some of you might have try their thermal waters and massages but today I want to the you about their wine bath experience. With this experience you will enjoy of 30 minutes of a wine bath inside a marble well were you will also receive a 15 minutes cranio-facial massage with a honey and propolis hydrating mask, as you enjoy a glass of Matarromera crianza red wine, accompanied by nuts and hard cheese. But this does not ends here because after this you can enjoy of a 45 minutes of a relaxing, full-body massage with grapeseed oil. I can assure you that after that I was renewed and I’m sure that I will repeat this experience since as a wine lover it is an experience to remember! And this is why I think that this could be a perfect gift for Christmas, don’t you think?

Como fue un momento relax no tengo más que la foto con mi cara de felicidad de la salida pero aquí les dejo un vídeo para que conozcan mas de esta súper experiencia!

Since it was a relaxing moment I don’t have more pictures than the one of my happy face after the experience so I leave you a video of where you can see a little bit more of this great moment!