#CaféClandestino by El Corte Inglés

Clandestinos-BCN

Feliz viernes! Hoy quiero compartir un evento al que asistí la semana pasada y que a parte de poder disfrutar de unas vistas espectaculares de Barcelona pude descubrir nuevos productos gracias al Corte Inglés.

Happy Friday!! Today I want to share with you an event that I attended last week and besides enjoying some amazing views of Barcelona I also got the opportunity to discover new products thank to the Corte Inglés.

Café-Clandestino-del-Corte-Inglés

Corte-Inglé- event

La verdad que cuando recibí la invitación no tenia muy claro de qué se trataría. El Corte Inglés me invitaba a su primer #CaféClandestino de Barcelona y tengo que admitir que la invitación me llenó de curiosidad y tenia claro que asistiría. Llegó el día y subí hasta la 9ª planta del Corte Ingles de Plaza Catalunya dónde una renovada cafetería y unas vistas impresionantes me esperaban. Además, mi sorpresa fue encontrarme con varias marcas que me gustan mucho y que posteriormente, mientras disfrutamos de una merienda deliciosa nos las fueron mostrando y presentando sus novedades que ahora mismo se las comentaré!

To be honest, when I received the invitation I had no clue what it will be about.  El Corte Inglés invited us to their first #CaféClandestino in Barcelona (clandestine or secret coffee) and I have to admit that I was pretty curious to discover how it will be. They day came and I went to the 9th floor of El Corte Inglés located in Plaza Catalunya were I discovered their renewed cafeteria and some amazing views. Also for my surprise, I found several brands that I liked a lot and than later, while we enjoyed some delicious snacks they told us about all their novelties that I will tell you right away!

Novelties-at-EL-Corte-Inglés

Colourvibes-at-Café-Clandestino-El-Corte-Inglés-Barcelona

Clarisonic

Nos presentó su nueva Mia Fit, una máquina más compacta, ligera, ideal para viaje y que cuenta con 2 ajustes de velocidad para eliminar las impurezas, proteger del sol y actuar 6 veces mejor que una limpieza facial manual.

They presented o us the new Mia Fit, a compact, lightweight facial brush design perfect for travels that has 2 settings of cleanse that removes impurities, enhances radiance, and improves the appearance of dull skin.

Mia-fit-clarisonic

Limpiadora-cara Mia-Fit

Kiehl’s

Esta marca americana siempre ha sido una de mis favoritas así que me encantó conocer sus nuevos productos como la Mascarilla de Caléndula y Aloe Vera ultra hidratante y que calma la piel. Además de la nueva crema Pure Vitality Renewing que mejorará la textura y luminosidad de la piel, aumentando la elasticidad y reduciendo visiblemente las líneas de expresión.

This American brand has been one of my favorites for such a long time therefore I loved to learn about their new products likee the Calendula & Aloe Vera  Mask that helps to soothe, hydrate, and reduce signs of distress. Or the new Pure Vitality Skin renewing cream that will improve the texture and will bring light to your skin, increasing elasticity and improving wrinkles.

Kiehls-calendula-mask

Urban Decay

Esta marca de maquillaje con packagings siempre originales y llamativos nos mostró en primicia los maquillajes que tiene preparados para este verano y que hasta junio no los podremos comprar. Como siempre unas paletas llenas de colores vibrantes y diseños que simplemente te enamoran.

This make up brand with amazing and original packagings showed to us what their summer collection that will be out in June. As always their eyeshadow palettes are falloff vibrants colors and cool designs that make you fall in love.

Urban Decay

maquillaje-Urban-Decay

American Tourister

Ahora que se acerca el verano y toca renovar maletas qué mejor que hacerlo con la marca American Tourist que les puedo decir que tienen modelos chulísimos y perfectos para las más fashionistas. Yo me quedé enamorada de unos cuantos y ahora que tengo que renovar con urgencia mi maleta de mano sin duda me haré con uno de sus modelos.

Now that summer is on the corner and perhaps you need to renew your luggage I recommend you to check American Tourister because I can assure thatchy have really cute models for the more fashionistas. I felt in ove with some of them and since my hand luggage need and urgent renewal for sure will be one of their designs. 

American-Tourister-luggage

GAP

Otra de mis marcas favoritas desde que lo recuerdo, GAP, nos mostró las novedades que tiene preparadas para este verano. Una colección llena de prendas frescas y cómodas con colores muy veraniegos, ideales para llevarlas durante toda la temporada.

Another of my favorite brands since I can remember, GAP, also showed us what they have for this summer. A collection full of light and comfy pieces in summery colors, perfect to wear them during all the season.

Colección-verano-2017-GAP

GAP-Summer-17-Collection

Gap-summer-2017-collection

Taste Of America

Y por último, pero no menos importante, la marca Taste of America nos mostró y nos hizo degustar algunos de sus productos, y aquí tengo que confesar que se me hizo agua la boca y me trajo muchos recuerdos ya que en Ecuador vivía comiendo sus galletas que son deliciosas. A parte en la bolsa de regalos venían unas de mis favoritas (dark chocolate brownie) que me las acabé creo que al día siguiente del evento! 😉 En fin, una marca llena de productos muy americanos y exquisitos que si no la conocían se las súper recomiendo.

And last but not least, the brand Taste of America showed and let us tried some of their products and here I have to confess that it made my day and brought me many memories since in Ecuador I used to consume a lot their cookies. Actually as a present they gave us some products and one of them were the dark chocolate brownie cookies that are my favorites and they disappeared in a second. 😉 Anyway, this brands has many American exquisite products that if you haven’t taste them I highly recommend you to try.

taste-of-america

taste-of-america-goodies

Como ven sin duda fue una tarde de lo más divertida, deliciosa y variada en dónde pudimos disfrutar de una compañía insuperable y conocer muchas novedades de marcas que encontrarás en el Corte Inglés. Además de esas vistas maravillosas de Barcelona, se puede pedir más?

As you can see it was a super fun, delicious and full of surprises evening where we where able to enjoy of the best company and learn about all the novelties of many brands that you can find in any Corte Inglés. Besides those breath taking views from the city, can we ask for more?

Café-Clandestino-Corte-Inglés-Barcelona

momento-IG

Por cierto, agradecer al Corte Inglés y a Luxurycomm por la invitación y por esta súper tarde! Espero poder repetirla!!

By they way, I want to thanks El Corte Inglés and Luxurycomm for this invitation and great evening! Hope I can repeat it!!

Colourvibes-en-el-Café-Clandestino-del-Corte-Inglés

Fotos /Images: Gracias a Luxurycomm

Celebraciones saludables con Veritas!

Zumos y bebidas saludables

Feliz viernes!!! Hoy les traigo un post de lo más sano! Ya saben que me encanta comer, y aunque generalmente por mis redes sociales me ven comiendo de todo, y a veces cosas no muy sanas, entre semana y en casa, intento cuidarme y cocinar con productos saludables ya que cada día creo que más en eso de que “somos lo que comemos“.

Happy Friday!!! Today’s post is super healthy! You know how much I love to eat and despite that in general through my social media you see me eating everything, and sometimes things that are not healthy at all,  during the weekdays and at home I try to do healthy meals since everyday I’m more convinced that “we are what we eat“.

Por esto, cuando los supermercados Veritas me invitaron a un taller de celebraciones saludables para festejar su tienda número 50 no dude en ir, y más ahora que voy a ser mami, el tema alimentación es algo que hay que tomarlo en serio.

Therefore, when Veritas invited me to attend to a workshop about healthy party celebrations for the opening of their 50th store I did not hesitate to attend and moreover now that I’m going to become a mom, the food issue is something that has to get pretty serious.

Taller-celebraciones-saludables-Veritas

Primero, la nutricionista Mireia Marin nos dio algunos consejos de cómo remplazar los típicos aperitivos que encontramos en las fiestas como son los refrescos, fritos, snacks, embutidos, quesos o la temida bollería industrial por productos más saludables. Generalmente todos estos productos tienen elementos pocos saludables llenos de azúcares, grasas saturadas y una cantidad impresionante de aditivos. Es por eso que Mireia nos dio algunos tips de cómo reemplazar estos alimentos por otros más saludables como los que les pongo a continuación:

First, the nutritionist Mireia Marin gave us some tips about how we can replace the typical party snacks likes soft drinks, snacks with fats, cold meat or industrial bakery for more healthy snacks. Usually all these products have ingredients that are not healthy at all, full of sugar, saturated fat and many food additives. Because of this, Mireia told us about some healthy snacks that can we use and here I leave you with some:

En vez dez refrescos industriales, los zumos envasados naturales y sin azúcares añadidos, aguas infusionadas con frutas, batidos y licuados con frutas, etc.,  pueden ser una buena opción.

Instead of industrial drinks we can use natural juices without sugar, infused waters with fruits, fruit shakes, etc.

En vez de los helados convencionales qué tal sorbetes caseros o yogurt helado con frutas.

Instead of the typical ice creams why don we try home made ice creams or frozen yogurt with fruits.

Bebidas infusionadas con frutas

En vez de los snacks podemos poner fruta desecada (chips de plátano o coco), frutos secos, chips de verduras, chips de lentejas o quinoa.

Instead of snacks full or fat we can put dried fruits (banana or coconut chips), vegetable chips or even lentil or quinoa chips.

En vez de chuches podemos optar por fruta desecada o piruletas de chocolate y golosinas saludables hechas a base de azúcares compuestos como melazas de cereales, concentrados de frutas, etc.

Instead of candies we can put dried fruit or chocolate lollipops, healthy sweets made with cereal molasses sugars, fruit concentrates, etc.

pica pica saludable

En vez de los famosos bocadillos de Nutella hay opciones como crema de cacao de algarroba o una mezcla casera de aceite de coco con cacao puro, panela y trocitos de avellanas.

Instead the famous Nutella sandwiches we have options like cocoa cream of carob tree or a homemade mix of coconut oil with natural cocoa, raw cane sugar and small pieces of hazelnut. 

pan de semillas

Y finalmente, contra la temida bollería industrial podemos poner repostería sin azúcares refinados ni grasas trans y que son elaborados de forma natural con cereales y siropes vegetales.

And finally, instead the industrial bakery we can put bakery with no refined sugar or trans fat, made in a natural way with cereals and vegetables syrups.

Carrot cake

¿Qué les parecen estas opciones? La verdad que a mi personalmente me parecieron geniales.

What do you think about these options? I really think they are pretty great.

Y no sólo esto ya que posteriormente la eco-chef Mireia Anglada también nos enseñó algunas otras recetas saludables y les puedo garantizar que todas estaban buenísimas pues no quedó nada!!

And not only this, after this the eco-chef Mireia Anglada also taught us some other healthy recipes and I can assure to you that they were delicious sine we left nothing.

pan sin harina

De hecho, les dejo una de las recetas que hicimos y que me encantó por ser súper fácil y con ingredientes que seguro todos tenemos en casa.

In fact, I leave you with one of the recipes that we did and that I really liked since it was super easy, delish and with products that for sure we all have at home.

Paté de Sardinas / Sardine Pâté

1 lata de sardinas / 1 can of sardines

unas gotas de jugo de limón / some lemon drops

1 c.p. de mostaza / 1 dessert spoon of mustard 

2 zanahorias ralladas / 2 grated carrots

2 c.s. de cebollino (cortado fino) / 2 soup spoons of chive (pretty thin)

1/2 c.c. de salsa soja  / 1/2 tablespoons of soy sauce

Elaboración / How to do it

Escurrir las sardinas del exceso de aceite y machacarlas con un tenedor. Añadir el resto de ingredientes, mezclarlos bien y listo para comer! 😉

Drain the sardines from the excess of oil and mash them with the fork. Add the rest of the ingredients, mix them well and this is ready to eat! 😉

Igualmente en la web de Veritas podrán encontrar muchas más recetas saludables.

If you want more healthy recipes you can check Veritas web too.

Healthy food

¿Cómo llevan el tema alimentación? ¿Creen en eso de somos los que comemos?

How is your food diet going? Do you also believe that we are what we eat?

Once Upon a Time

menu-once-Upon-a-Time-Barcelona

Feliz viernes! Hoy les traigo una recomendación foodie porque hay lugares que cuando los descubres sin duda tienes que compartirlos y eso es lo que me ha pasado con Once Upon a Time.

Happy Friday! Today I bring you a foodie recommendation because there are places that need to be share once you discover them and this is what happened to me with Once Upon a Time.

Un local con un toque parisino, muebles retro y vintage ubicado en la calle Mandri 32 en dónde nada más entrar ya te sientes como en casa. Yo fui justo el viernes pasado para ir a comer y me encantó el hecho de que tengan formulas que se adaptan a las necesidades del público más exigente y que busca una alternativas rápidas mientras disfrutas de una propuesta gastronómica deliciosa y sana. De hecho, nosotros escogimos la Fórmula Gourmet que consta de tres platos (entrada, segundo, postre y bebida) por 18€ pero si quieres un menú más económico y ligero también tienen la opción Express que consta de un primero o segundo, postre y bebida por tan sólo 12€. La verdad que estuvimos súper a gusto porque el personal es un encanto, y si a eso le añades que todo estuvo delicioso casi casi nos quedábamos para la hora de té. Ah, porque si son como yo y les encantan las merendolas pues les cuento que tienen una selección exquisita de tes y postres homemade para chuparse los dedos. Y si además les va la marcha, también por la noche adaptan su preciosa atmósfera para cocktails, es decir, en once Upon a Time puedes llegar a la hora de desayunar y si quieres y estás a gusto quedarte a cenar y luego a tomar unas copichuelas. A qué mola este plan?

A restaurant with a parisién touch, retro and vintage decor located in Mandri 32 where just a you enter you feel like home. I went last Friday for lunch and I loved the fact that they have special formulas adapted to the different necessities of the clients that look for quick, delicious and healthy proposals. In fact, we chose the Gourmet Formula that has 3 dishes (first plate, main plate, dessert and a drink) for 18€ but if you one something more cheaper and light you also have the Express Formula for 12€ that has one first or main dish, dessert and a drink.  I have to say that we felt so comfy not only because the food was really good but also because the staff make you feel like home, that we almost stayed until the tea time. Because if you are like me, and love to have some afternoon snacks, well this is the perfect place to go sine they have an exquisite tea menu and some delicious home made desserts. And if you only like the night life this cozy place also serve cocktails after dinner, so in Once Upon a Time you can go to lunch and if you feel comfortable enough stay until dinner or why not to some night drinks. Isn’t it this a cool plan?

¿Habían escuchado hablar de este restaurante? ¿ No les parece un sitio ideal?

Have you heard before about this restaurant? Don¡t you think is such a cozy and cool place to go?