Botox?!

InOut-Barcelona

Feliz viernes!! Ya hace un tiempo les comenté que llegada al cuarto piso había decido ponerme en manos de expertos para mejorar la apariencia de mi cara, y luego de buscar varios centros decidí hacerlo con InOut.

Happy Friday! A while ago I told you that since I’m 40 I decided to do some face treatments and after doing some research I ended up with InOut.

En InOut son expertos en tratamientos de belleza y además cuentan con un equipo súper profesional que entendió a la perfección lo que quería. Como ya les comenté en el post en dónde les contaba acerca de mi experiencia con el ácido hialurónico (aquí), a mi me daba mucho respeto este tipo de tratamientos. Al botox le tenía hasta un poco de pánico ya que sólo pensar que podía perder mi expresividad o mi cara cambiaría, me hacía dudar mucho el llegar a ponérmelo. Sin embargo, el equipo de InOut me aseguró que no sería así, y que me aplicarían pequeñas cantidades en las zonas que quería mejorar (frente y patas de gallo) para que se vea de lo más natural, y la verdad que no puedo estar más contenta con el resultado. Obviamente mis arrugas se han difuminado bastante, dándole a la cara un aspecto más fresco, pero todavía tengo arruguitas que hacen que se vea todo muy natural y sobre todo no siento que haya perdido movimiento es ls zonas tratadas. Hoy les dejo las imágenes del antes y el después para que juzguen por ustedes mismos los resultados.Tengo que decirles que las fotos no son de lo más bonitas pero creo que se nota, y mucho, la diferencia, y así se pueden hacer una idea de cómo ha funcionado el botox en mi.

In InOut they are experts in beauty treatments and they have a super professional team that understood perfectly what I was looking for. As I already told you in the post about mi experience with Hyaluronic acid (here), I had a lot of respect for these sort of treatments but above all I was kind of terrified of botox treatments because I did not wanted to loose my face expression or change it therefore I had many doubts about do it. However, the InOut team assured me that it won’t be like that because they would apply to me small quantities in the areas that I wanted to improve ( forehead and crow’s feet) in order to keep it as natural as possible and to be honest I’m really happy with the results. Obvioulsy my wrinkles have blurred a lot, giving to my face a fresh air but I still have some that make everything look much more natural and best of all I still can do natural movements in the treated areas. Today I leave you with some images of the before and after so you can judge by yourself. Obviously, the pictures as not pretty but I think it is the best way to see the difference in order to have an idea of how does the botox has work on me.

Ah y por cierto, decirles que los pinchazos no son para nada dolorosos porque te ponen una crema que te adormece la zona, y luego te marcan en dónde los realizaran, de acuerdo a las arrugas que tengas muy marcadas, y sólo sientes como un pequeño pinchazito pero es súper manejable (y se los dice la mujer menos tolerante al dolor). Y además, así como con el ácido hialurónico se me hicieron unos pequeños moretones, con el botox nada y a las dos semanas ya pude ver los resultados definitivos.

Oh, and by the way, if you are afraid of the punctures I have to say that they hardly hurt (and here is talking someone that hate them), you feel a little pinch but it is totally bearable. Also I have to tell you that as well as the hyaluronic acid left some bruces in my face, with the botox I did not had any and in two weeks I was able to see the final results.

InOut-Barcelona

¿Alguna vez se han puesto botox? ¿Cómo ha sido su experiencia? ¿Qué opinan de los resultados de mi experiencia y resultados?

Have you ever had a botox treatment? How was your experience? What do you think about the results in me?

INOUT

Av. Diagonal 384, Barcelona

93 836 43 80

Anuncios

Ácido Hialurónico… ¿Sí o no?

InOut

Feliz Viernes festivo!! Yo hoy me paso por aquí porque me muero de ganas de contarles de por qué he decidido ponerme ácido hialurónico y cómo ha sido mi experiencia, así que aquí van todos los detalles!

Happy Friday!! I pass by because I can’t wait to tell you why I decided to do a hyaluronic acid treatment and all the details about it!!

Como muchas saben, ya el año pasado llegué al cuarto piso y encima acabo de ser mama, con lo cual siempre he tenido un poco el trauma de verme como una mami vieja, pero al mismo tiempo, también he tenido mucho respeto a ciertos tratamientos, creo que la Duquesa de Alba (que en paz descanse) y Nicole Kidman han tenido mucho que ver con eso ya que me aterraba la idea de parecer otra persona o perder la expresividad en mi cara, yo que soy la reina de las muecas. Y precisamente por hacer tantas muecas y gesticular tanto se me han marcado varias arrugas en la comisura de los labios y alrededores.

As you know, I’m already 40 and I just had a baby, so I have always had this trauma about being and looking like an old mum and at the same time I have had a lot of respect regarding one treatments. I thinks that the Alba Duchess and Nicole Kidman had something to do about this since it has always make me think about appearing like other person or loose all my face expression. And specially due to how expressive I am is the main reason why I have so much wrinkles around my mouth.

Ya llevaba un tiempo pensado en hacerme algo pero quería estar segura dónde, y sobre todo asegurarme de que se vea natural, es así como llegué al Centro de Medicina Estética InOut. Su equipo, además de ser súper profesional, son un amor y su doctora, especializada en medicina estética, luego de verme me sugirió un par de tratamientos que eran más o menos los que tenía en mente, y sobre todo, y una cosa que me gustó, y mucho, es que me aseguró que todo quedaría súper natural y que incluso la gente que me conoce notaría algo en mí, que me verían “más guapa” pero que no se me vería para nada rara o muy artificial.

Since a while ago I wanted to try something stronger in my face but I wanted to be sure where, and specially I wanted to be super sure that it will look natural, and in my reach I found InOut, located in Diagonal 384. Its team, besides of being professionals, are super nice and the doctor, specialized in cosmetic surgery, after reviewing my face she suggested me the kind of  treatments that I had in mind, and specially what I liked themes is that she assured me that it will look pretty natural.

Colurvibes-at-InOut

Así que ayer finalmente fui a InOut para realizarme mi primer tratamiento con ácido hilaurónico. Tengo que confesar que estaba un poco nerviosa porque a mí el tema inyecciones no me gusta para nada, además de que también me daba un poco de miedo, al ser tan blanca, que me aparecieran morados o me hinchara. Por suerte, y si al igual que yo les dan pánico las agujas, lo primero que hacen es aplicarte una crema con anestesia. Obviamente sientes unos pequeños pinchazos que puede que molesten un poco pero no duelen para nada, e incluso tenia zonas que estaban tan adormecidas que directamente no sentí nada.

Yesterday I finally went to my first hyaluronic acid treatment at InOut. I have to confess that I was a little bit nervous because I hate needles and also because I did not wanted to have many bruises. Luckily, they put you some anesthetic cream. Obviously you feel some little prick but they don’t hurt at all and even some parts where so sleepy that did not even feel anything.

Crema-Anestésica

Así que, una vez que la crema anestésica hizo efecto, me aplicaron un ácido hilaurónico de una densidad gel que ayuda a rellenar la arruga y posteriormente me pusieron ácido hilaurónico líquido para una hidratación intensa y especial para la zona del código de barra, que de hecho ahí sí no sentí absolutamente nada porque el primer ácido hilaurónico tiene lidocaina y te adormece todavía más la zona. Finalmente acabó el tratamiento con una masaje para expandir bien todo el producto y en media hora ya estaba lista y como si nada puesto que incluso el efecto de la crema anestésica se te va a la media hora o así.

So, once the anesthetic cream did its effect, they put me a sort of hyaluronic acid gel to fulfill the wrinkles and then a liquid one specific for little wrinkles in the upper part of the lips and for a higher hydration. The treatments end with a massage to expand well the product and in half an hour I was ready and like nothing happens. Even the anesthetic effect disappear like an hour later.

Aplicación-ácido-hilauronico

Eso sí, como soy blanca se me han hecho algunos moraditos y me han quedado unos puntitos de donde me pusieron las inyecciones pero la verdad que casi no se ven y con maquillaje menos, con lo cual genial porque así no parece que me hubiera dado un tortazo (jeje).

The only thing is that because I’m super white I have some little bruises and small points of where they put the needle but with some make up cover they totally disappear so it doesn’t looks like a have hit my face (haha)

En principio, los efectos se ven bien a las dos semanas pero yo ya al salir hoy vi que muchas de mis arruguitas marcadas habían casi desaparecido así que no saben las ganas que tengo de ver el resultado final.

The final effects are visible in two weeks but right away after the treatment I already see some improvement in my wrinkles so I can’t wait to see the final results!

InOut-estética

Pero les cuento en primicia que la próxima semana me haré otro tratamiento así que estén atentas porque el que me voy a hacer es otro que nunca pensaría que me haría! 😉

In advance I can tell you that next week I would go to another treatment, one that I never thought I would do! ;)

¿Y ustedes, se harían algún tiempo de tratamiento de este tipo? ¿ Se han hecho ya algo? ¿Qué se harían o que se han hecho? Cuéntenmelo todo!! 😉

And you, are you in favour of these sort of treatments? Have you try any treatment of these? Would you try one or have you already do it? Let me know please!! 😉
PD: Por cierto, en mis stories hay mas información sobre mi visita de ayer y hoy les mostré cómo está mi cara así que estén pendientes! 😉

PS: By the way, in my stories you’ll find more information about my visit yesterday and today I will show you how my face looks so stay tuned! 😉

INOUT

Diagonal 384

93.836.43.80

Tratamientos de radiofrecuencia con Novasonix

Novasonix

Feliz viernes!!! Si, después de meses finalmente estoy de vuelta por aquí y espero ya volver a poder postear todos los viernes como antes, y hoy estoy de vuelta con una novedad que seguro les encantará a muchas.

Happy Friday!! Yes, after months without posting this day I’m back and I hope that I can finally post all Fridays as I used to, and today I bring you some pretty interesting information.

Como saben, ya el año pasado pasé al cuarto piso (una forma bonita de decir que tengo 40 años), y desde hace algún tiempo me he empezado plantear varios tratamientos tanto faciales como corporales que me ayuden a mantenerme, por eso cuando hace un par de semanas me invitaron a conocer la nueva aparatología de Novasonix en los centros de Estética de María Padilla no dudé en asistir.

As you know, I’m already 40 and since a while ago I have been searching and looking for treatments that could help me maintain a young and nice look therefore, when they told me t attend this event where I could know more about the new Novasonix aparatology at Maria Padilla beauty center, I could not resist.

Colourvibes-Maria-padilla-center

Novasonix, nos presentó ONIX REGEN 4.4 que es una radiofrecuencia de última generación que combinando distintas tecnologías permite tratar y trabajar a distintas profundidades de la piel, logrando resultados espectaculares en tratamientos faciales y corporales que son visibles desde la primera sesión.

Novasonix presented ONIX Regen 4.4, this is the latest generation radio frequency that combined with different technologies help us treat and work in different stages the skin in order to achieve amazing results in facial and body treatments.

Onix-4-4

A nivel facial, Onix Regen 4.4 puede ser utilizada en tratamientos de efecto lifting, anti-aging superficial e intensivo, doble mentón y cuello, contorno de ojos, pieles secas,  sensibles, desvitalizadas y con acné.

In facial, Onix Regen 4.4 can be used in treatments like lifting effect, superficial or deep anti aging, double chin, neck, aye contour, dry, sensible and devitalized skin, as well as skin with acne.

Tratamiento-facial-con-Onix-4.4

A nivel corporal, puede ayudar a reducir grasa localizada, celulitis y adipocitos en puntos localizados del cuerpo como en el abdomen, vientre, cintura, caderas, muslos, rodillas y brazos.

In body, it can help reduce focused fat, cellulites and adipocytes located in the belly, waist, hips, legs, knees and arms.

Tratamiento-facial-con-Onix 4.4

En principio, y dependiendo del tipo de tratamiento elegido cada sesión puede durar entre 30 y 60 minutos, y también en función de los resultados deseados serán necesarias entre 1 o 10 sesiones en total, tanto para tratamientos faciales como corporales.

Each session can last 30 or 60 minutes depending on the treatments or results wanted.

Novasonix-presentation-at-María-Padilla

Yo tengo que decirles, que luego de dar a luz, no he logrado recuperar mi peso y actualmente en la zona de vientre y cintura tengo un “extra de grasa” que espero poderla mejorar gracias a este tipo de tratamientos.

I have to say that after giving birth, I haven’t been able to go back in shape and my belly and waits has an “extra fat” that I hope that I have make disappear with these treatments.

Esten atentos a mis redes sociales porque pronto empezaré con mi tratamiento y les contaré todos los detalles de cómo ha ido y los resultados! 😉

Stay tuned to my social media because soon I will start my treatment and I will tell you all the details and the results.

Bloggers-at-María-Padilla event

Ah, y a parte de conocer las novedades de Novasonix también pudimos degustar un delicioso catering de 130 Restaurant! 😉

And before I forgot, besides knowing te novelties of Novasonix we also had a delicious catering from 130 Restaurant.

Catering-130-restaurant

Catering 130 restaurant

¿Qué les parece este tipo de tratamientos? ¿Les gusta probar la radiofrecuencia o prefieren otro tipo de tratamiento?

What do you think about these sort of treatments? Do you like radio frequency treatments or other kind of treatments?

Les dejo los datos del centro deMaría Padilla por si quieren hacerse algún tratamiento o más información: 93.519.02.00

I leave you the contact of María Padilla center in case you want more information: 93.519.02.00